Alemania demanda a WhatsApp por compartir datos de usuarios – El Mostrador

La intención de la Federación de Consumidores de Alemania es que las instancias judiciales obliguen a la empresa de mensajería a borrar los datos de usuarios que ha compartido con Facebook y que, al mismo tiempo, se abstenga de utilizar un total de ocho cláusulas controvertidas que figuran en las condiciones de uso de la aplicación.

Fuente: Alemania demanda a WhatsApp por compartir datos de usuarios – El Mostrador


YouTube and German artists settle acrimonious copyright dispute

Tens of thousands of music videos that used to be blocked in Germany are now available to view after YouTube and Gema, the German music rights organisation, settled an acrimonious, seven-year dispute over licensing in a big victory for artists.

Fuente: YouTube and German artists settle acrimonious copyright dispute


Germany orders Facebook to stop collecting WhatsApp user data | Technology | The Guardian

National data protection authority blocks recent privacy changes made by social network and commands existing shared data and phone numbers be deleted for 35 million users

Fuente: Germany orders Facebook to stop collecting WhatsApp user data | Technology | The Guardian


Samplear no es robar, y lo dice una corte alemana | Manzana Mecánica

Puede parecer absurdo, pero fueron veinte años de litigio legal por samplear dos segundos de una canción. Los involucrados son el grupo alemán de música electrónica Kraftwerk y el productor ligado al hip hop Moses Pelham.

Fuente: Samplear no es robar, y lo dice una corte alemana | Manzana Mecánica


Los editores alemanes piden una tasa a Google como la española | España | EL PAÍS

Los editores alemanes piden una tasa a Google como la española | España | EL PAÍS.

Alemania revive la derrota que sufrieron sus editores contra el gigante estadounidense

A mediados de octubre, unos 200 editores y medios alemanes decidieron llevar a la práctica una ley aprobada en 2013 y declararon la guerra a Google. / DARREN STAPLES (REUTERS)

La aprobación de la reforma a la ley de propiedad intelectual en España, queobliga a Google a pagar a los editores de prensa una tasa por cada información indexada, ha revivido en Alemania una larga y humillante derrota que sufrieron los editores del país contra el gigante estadounidense. En declaraciones a la agencia DPA, el vicepresidente de la Asociación Europea de Editores de Periódicos, el alemán Valdo Lehari Jr., director de Reutlinger,ha pedido al Gobierno alemán que endurezca la ley de propiedad intelectual para defender los contenidos frente a Google. “La ley española es clara y no tiene las flaquezas de la ley alemana de protección de la propiedad intelectual de editores de prensa”, dijo Lehari. “La decisión de Google de cerrar su servicio de noticias en España muestra que la nueva legislación española es eficaz”.

Los editores alemanes tienen, sin embargo, un problema diferente. A mediados de octubre pasado, unos 200 editores y medios alemanes, incluida la poderosa Axel Springer, decidieron llevar a la práctica una ley aprobada en 2013 y declararon la guerra a Google. Abandonaron Google News para obligar a la empresa a pagar una tasa por aparecer en el agregador de noticias. La revuelta fracasó cuando Springer, que publica el diario Bild, el de mayor venta en Alemania y Europa, constató que había perdido el 40% del tráfico en su web y el 80% de sus visitas desde Google News.

La revuelta duró tres semanas y acabó cuando Axel Springer anunció, el 5 de noviembre, que desistía de su intento de impedir que Google utilizara extractos de sus periódicos. “Nos hemos sacado a nosotros mismos del mercado”, admitió entonces el consejero delegado de la editorial, Mathias Döpfner, reconociendo que su intento de continuar con sus exigencias de pago de derechos de autor al gigante estadounidense solo acarrearía consecuencias negativas para su grupo. “Es quizás el error más exitoso que jamás hemos tomado. Ahora sabemos con precisión lo demoledoras que son las consecuencias de esta discriminación y también como funciona Google”, dijo Döpfner, en un gesto que prácticamente dejó sin efecto la ley de propiedad intelectual que había entrado en vigor el año pasado.


Court rejects attempt to allow Edward Snowden into Germany | US news | The Guardian

Court rejects attempt to allow Edward Snowden into Germany | US news | The Guardian.

Opposition parties wanted Snowden to give evidence in person to a parliamentary committee investigating NSA espionage

 

 

Edward Snowden
Edward Snowden. Photograph: Guardian

 

Attempts by opposition parties in Germany to bring Edward Snowden to Berlin to give evidence about the NSA’s operations have been thwarted by the country’s highest court.

 

The Green and Left parties wanted the whistleblower to give evidence in person to a parliamentary committee investigating espionage by the US agency, but Germany’s constitutional court ruled against them on Friday.

 

The government has argued that Snowden’s presence in Germany could impair relations with the US and put it under pressure to extradite him.

 

It has suggested sending the committee – which consists of eight MPs – to interview him in Moscow, where Snowden is living in exile. Snowden has said through a lawyer that he is prepared to speak to the panel only if permitted to do so in Germany.


Car sharing service Uber banned in Germany | Technology | The Guardian

Car sharing service Uber banned in Germany | Technology | The Guardian.

Company could face €250,000 fine per ride after Taxi Deutschland sues app-makers for violating transport laws

 

 

Taxis in Germany

Uber has been banned in Germany after Taxi Deutschland sued the company. Photograph: Gero Breloer/AP

 

The online car-sharing service Uber has vowed to continue operating across Germany after its mobile app was banned by a Frankfurt regional court.

The ruling that the app violates the country’s Passenger Transportation Act applies nationwide, according to legal experts. The temporary ban remains in place until a full hearing takes place, and Uber could face a €250,000 (£198,000) fine per ride.

But Uber vowed to keep the app online regardless. “You cannot put the brakes on progress,” the company said. “Uber will continue its operations and will offer Uberpop ride-sharing services via its app throughout Germany.” It promised to appeal against the decision and would, if necessary, “exhaust all the legal possibilities”.

The case against Uber was brought by the Taxi Deutschland Servicegesellschaft company, which offers a rival app that links users to registered taxi drivers. The company argued that Uber was not operating a legitimate service because its drivers did not have the correct permits, were not properly insured, and were not subject to checks. German law allows drivers without a commercial licence to pick up passengers only if they charge no more than the operating cost of the trip.


Berlín prohíbe Uber porque los pasajeros no están asegurados | Tecnología | EL PAÍS

Berlín prohíbe Uber porque los pasajeros no están asegurados | Tecnología | EL PAÍS.

El gobierno berlinés se une a Hamburgo en el veto a este servicio de transporte compartido

Protesta de taxistas en Berlín contra Uber en junio pasado. / J. CARSTENSEN (AP)

Enviar a LinkedIn45
Enviar a TuentiEnviar a MenéameEnviar a Eskup

EnviarImprimirGuardar

Uber, la firma estadounidense que ofrece una sofisticada aplicación móvil que conecta a pasajeros con conductores, ha sufrido una nueva derrota en Alemania y que le augura un futuro incierto en el país. El gobierno de Berlín decidió prohibir el uso de la aplicación, un castigo destinado a evitar la competencia desleal con los taxis de la capital alemana, pero también para garantizar la seguridad física de los pasajeros.

La prohibición fue aprobada por el Senado de Berlín (el ejecutivo de la ciudad-estado) que envió una advertencia formal a la empresa estadounidense, que tiene su sede en San Francisco, para que cese de ofrecer sus servicios en la ciudad.

El gobierno berlinés argumentó que Uber contraviene la seguridad de los pasajeros mediante el uso de “conductores no verificados en vehículos sin licencia, ya que los pasajeros no están asegurados en caso de resultar heridos en un accidente”.

En caso de no respetar la prohibición, la compañía deberá pagar una multa de 25.000 euros, mientras que los conductores arriesgan un castigo de 20.000 euros. El gobierno también señaló que si Uber dejaba de pagar las multas por ofrecer un servicio ilegal, arriesgaba una pena privativa de libertad.Berlín es la segunda ciudad alemana que prohíbe el uso de la aplicación. Hamburgo prohibió el servicio en el mes de julio pasado y las autoridades de Fráncfort y Múnich están pensando en imitar a Berlín y Hamburgo.

A pesar de las sendas prohibiciones que ya existen en su contra, Uber anunció que desea ampliar sus servicios a las ciudades de Düsseldorf, Colonia y Stuttgart.Cuando el servicio fue prohibido en Hamburgo, la firma estadounidense presentó un recurso contra la medida y el gobierno se vio obligado a permitir nuevamente el servicio. Uber también protestó contra la medida adoptada en Berlín por “ser todo menos progresista y limita la posibilidad de elegir de los consumidores”, dijo Fabien Netsman, portavoz de Uber en Alemania, al denunciar un instinto proteccionista de parte de los legisladores.


Germany arrests BND member on suspicion of spying for US | World news | theguardian.com

Germany arrests BND member on suspicion of spying for US | World news | theguardian.com.

Media says alleged double agent may have been tasked with spying on committee investigating NSA’s activities in Germany

 

 

BND headquarters, Germany

Reports allege the BND member was originally arrested under suspicion of passing on information to Russian intelligence services. Photograph: Soeren Stache/AFP/Getty Images

 

A new surveillance scandal is threatening to unsettle US-German relations after it emerged that an employee of the Germany‘s intelligence agency has been arrested under suspicion of acting as a double agent for the USA.

According to several reports in the German media, a 31-year-old member of the Bundesnachrichtendienst (BND) administration department in Pullach was on Wednesday arrested by the country’s federal prosecutor, originally under suspicion of passing on information to Russian intelligence services.

However, under questioning by the federal prosecutor the suspect said he had received money in exchange for passing on secret information to a US contact. If his claims turn out to be true, German papers say it would constitute the biggest scandal involving a US-German double agent in the post-war era.

Some newspapers are speculating whether the BND employee may have been specifically tasked with spying on the activities of the special Bundestag inquiry committee currently investigating the NSA‘s activities in Germany.

According to Süddeutsche Zeitung newspaper, the employee had been approached several times by the NSA, at least once with a specific request for information on the Bundestag’s investigation into NSA surveillance.According to Der Spiegel, the BND staffer had collected between 200 and 300 secret documents from internal servers and saved them onto a USB stick.

They were sold on to the US intelligence services between 2012 and 2014, for price of several tens of thousands of euros, said the magazine. The employee had managed to establish contact with the NSA by the most obvious way imaginable – by sending an email to the US embassy.On Friday, the investigative committee gathered for an emergency meeting in response to the arrest. Martina Renner, a Left party politician on the parliamentary committee, told Associated Press that the case indicated that anyone who examined Snowden’s revelations in detail was subject to scrutiny by US intelligence agencies.


La fiscalía alemana investigará el espionaje de EE UU al móvil de Merkel | Internacional | EL PAÍS

La fiscalía alemana investigará el espionaje de EE UU al móvil de Merkel | Internacional | EL PAÍS.

 

El fiscal general de Alemania, Harald Range, a su llegada al Bundestag en Berlín. / KAY NIETFELD (AFP)

Siete meses después de estallar el escándalo que más ha dañado en los últimos años las relaciones diplomáticas entre Washington y Berlín, la justicia alemana se ha decidido a tomar cartas en el asunto. El fiscal general, Harald Range, ha anunciado en una comparecencia parlamentaria a puerta cerrada que va a investigar las escuchas al móvil de la canciller Angela Merkel por parte de los servicios de espionaje de Estados Unidos. Esta noticia llega horas antes de la cena que compartirán la líder alemana y el presidente Barack Obama en el marco de la cumbre del G-7 que se celebra en Bruselas.

Los diputados que forman parte de la comisión de Asuntos Jurídicos del Bundestag han escuchado esta mañana por boca de Range la decisión de abrir un sumario a miembros “desconocidos” de la Agencia de Seguridad Nacional (NSA, en sus siglas en inglés) estadounidense. El portavoz de Merkel ha negado cualquier interferencia del Gobierno alemán en esta decisión, tomada de forma autónoma por la fiscalía. Horas antes, el ministro de Justicia, el socialdemócrata Heiko Maas, aseguraba que los investigadores tendrán que tomar decisiones si se demuestra que las prácticas reveladas por el exespía Edward Snowden vulneraron la ley.

Se trata del primer paso formal que da Alemania desde el inicio del escándalo por las actividades de los servicios de inteligencia de EE UU. El fiscal Range ha dejado claro en su comparecencia que el sumario aborda por ahora solo las escuchas al teléfono de la canciller. La fiscalía también había analizado el espionaje practicado de forma masiva a millones de ciudadanos alemanes por parte de los servicios secretos británicos o estadounidenses, pero este no entrará en el sumario que abre ahora.


Obama promete a Merkel que no volverá a espiar su teléfono móvil | Internacional | EL PAÍS

Obama promete a Merkel que no volverá a espiar su teléfono móvil | Internacional | EL PAÍS.


Angela Merkel y Barack Obama en 2009 en la Casa Blanca. / NICHOLAS KAMM (AFP)

Enviar a LinkedIn4
Enviar a TuentiEnviar a MenéameEnviar a Eskup

EnviarImprimirGuardar

En un extraordinario gesto, el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, proclamó ante las cámaras de la segunda cadena de la televisión pública, ZDF, que no dejará que las relaciones entre Alemania y su país se dañen por las labores de inteligencia y prometió que, mientras él sea presidente, el teléfono móvil de la canciller alemana, Angela Merkel, no volverá a ser espiado.

La entrevista de la cadena ZDF, que se difundió el sábado por la noche, quedó el domingo opacada por la exclusiva que ofreció la revistaSpiegel a sus lectores. Según el semanario que se edita en Hamburgo, la Fiscalía General alemana cree que hay suficientes elementos para abrir una causa penal para establecer responsabilidades en el espionaje del teléfono móvil de la canciller.

La Fiscalía aún no ha tomado una decisión, pero el trámite oficial mantiene en estado de alerta a la propia canciller Merkel y a su ministro de Asuntos Exteriores, Frank-Walter Steinmeier, que temen que una investigación oficial pueda provocar un daño relevante a las relaciones bilaterales, que quedaron muy deterioradas el año pasado a causa del escándalo protagonizado por las escuchas de la NSA, la Agencia Nacional de Seguridad de Estados Unidos, desveladas por el antiguo analista informático Edward Snowden.


Thousands of Germans get warning letters for watching copyrighted porn | World news | theguardian.com

Thousands of Germans get warning letters for watching copyrighted porn | World news | theguardian.com.

Letters ask recipients to pay €250 fine for watching films on streaming website RedTube.com

 

 

Letters in pigeon holes

Up to 30,000 German households have received letters from the Swiss media agent that says it holds copyright on the films. Photograph: Tobias Schwarz/Reuters

 

It is the kind of letter that might well lead to a distinctly uncomfortable conversation around the breakfast table: this month, between 20,000 and 30,000 German households received legal warnings for having viewed copyrighted pornographic films via the streaming website RedTube.com.

Initially, it had been assumed that a court error had led to the sending of the letters, which ask for the payment of a €250 fine to the Swiss media agent that claims to hold copyright for the films, including Amanda’s Secret, Miriam’s Adventure and Glamour Show Girls. But now the legal firm behind the warnings says it plans to look into more infringements on porn streaming sites in the coming year. “Redtube was more like a test balloon,” Thomas Urmann of U+C told Welt am Sonntag newspaper.

Were the Bavarian law firm to succeed, it would set a worldwide precedent. In the past, streaming sites have been able to circumvent copyright law, as no copy of the original work is created. But U+C, which specialises in file-sharing cases, argue that viewing clips on streaming sites can constitute a proliferation of copyrighted material since a tiny copy of the file is created in the memory of their computer.

Urmann said the letter had elicited responses from hundreds of internet user households, some of them from irate wives and partners. “Most of the conversations, however, have been very factual and businesslike.”


Sentencia contra la Wikipedia en Alemania: una noticia buena y otra mala | Manzana Mecánica

Sentencia contra la Wikipedia en Alemania: una noticia buena y otra mala | Manzana Mecánica.

URL destacada (itworld.com): http://www.itworld.com/internet/384477/wikimedia-liable-contents-wikipedia-articles-german-court-rules

Un tribunal en Stuttgart ha publicado una sentencia respecto a un juicio contra Wikipedia. La parte acusadora, identificada sólo por la inicial “H.”, es una personalidad televisiva que acusó a Wikipedia respecto a un artículo en el cual se indicaba que había hecho un saludo Nazi en televisión y que había trivializado la pedofilia. El artículo en cuestión utilizaba como fuente un reportaje en un periódico, pero “H.” probó que lo reportado por el periódico era falso.

La mala noticia es que la Fundación Wikimedia es obligada, bajo amenaza de tener que pagar 250.000 euros, a retirar estas dos informaciones y a abstenerse de incluirlas en la enciclopedia en el futuro, sea en forma literal o modificada. Además se les obliga a pagar parte de los costos del juicio (no la totalidad).

La buena noticia es que la misma sentencia reconoce que la Fundación Wikimedia no tiene la obligación de revisar en forma preventiva los contenidos que contribuyen sus usuarios, cuestión que hubiera destruido el modelo de colaboración de la Wikipedia. En cambio, sí debe revisar la veracidad de lo publicado en los casos en que reciba un reclamo por parte de una persona afectada.


El Zuckerberg del porno pisa la cárcel

http://elpais.com/elpais/2012/12/21/gente/1356117020_219829.html

Fabian Thylmann es el fundador de YouPorn, la web de contenidos X más exitosa del planeta

Está a la espera de juicio tras ser arrestado por evasión fiscal y desembolsar una fianza superior a los 10 millones

Fabian Thylmann, durante una de sus escasísimas apariciones públicas, en una conferencia en la feria Internext, en Las Vegas, en enero. / ADULT VIDEO NEWS (AVN)

En estrecha competencia con la música, las matemáticas y el puñetazo en la cara, podría debatirse si la pornografía es el gran lenguaje universal. Como negocio es enormemente lucrativo y cuenta con su propio olimpo de magnates cuyos paradigmas encarnan Larry Flynt y Hugh Hef­ner: el proletario, desvergonzado y pringoso Flynt se enriqueció con el sexo explícito de la revista Hustler. Hefner, en cambio, cultiva una imagen atildada y durante décadas envolvió el erotismo subido (la pornografía blanda) de su Playboycon artículos y colaboraciones de lo más granado de la intelectualidad liberal estado­unidense. Tampoco el sector de la pornografía escapa a los nuevos paradigmas que impone el auge de Internet. Fabian Thylmann tiene cierto aire a Flynt y hace jugosos negocios con ­Hefner, pero con sus sudaderas de capucha y su pinta de treintañero empollón, gordito y miope, más parece una suerte de Mark ­Zuckerberg sicalíptico con debilidades de Kim Dotcom.